Відома письменниця, активістка і популяризаторка української мови Лариса Ніцой поділилася з фанатами цікавою історією про зустріч із кур'єром.
Письменниця Лариса Ніцой має чимало аудиторію в Facebook, тому часто ділиться цікавими постами на ту чи іншу тему. Вона регулярно жінка висловлюється на неоднозначні теми, і говорить про усвідомленість українців.
Цього разу вона розповіла, як замовила доставку. Виявилося, що кур'єр є нащадком козака з Запорозької Січі, однак Ніцой не сподобалося те, що він говорить російською мовою.
Просить підписати накладну. А в ній прізвище кур'єра Дивак.
- Божечки, яке ж у вас прізвище прекрасне! - кажу.
- Ага, чудік )) - сміється кур'єр. - В прошлом у мєня билі прєдкі козакі на Січі.
Дивлюся на нього.
- Тобто, ваш прекрасний доблесний предок, козак, який лупив московію і московитів наліво і направо, якого називали побратими-козаки Диваком, а ви його нащадок кажете мовою московії, з якою боровся ваш пра-прадід, що ви чудік?
Лариса Ніцой зазначила, що не потрібно перекладати своє прізвище на російський лад, адже в Україні прізвище має бути україномовним.
Лариса Ніцой, кадр з відео
" Який же ви чудік? То за порєбріком чудіки. А в нас горді й незалежні ДИВАКИ! Дорогі українські "диваки" з подібними історіями, будь ласка, будьте ДИВАКАМИ!", - підсумувала вона.