Відома українська письменниця Лариса Ніцой, яку дехто вважає занадто активною захисницею української культури, поділилася роздумами з приводу всеукраїнського флешмобу, який захопив школи і дістався навіть до Верховної Ради. Свої думки вона оприлюднила в соцмережі.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяЙдеться про пісню "Батько наш Бандера, Україна - мати", яку з легкої руки львівських учнів співають і школярі, і дорослі. Ця пісня проникла в «ТікТок» і наробила шуму навіть у Москві.
За словами Ніцой, вперше про цю пісню вона почула від Ірини Цілик, поетки і кінорежисерки.
«Вона розповіла про своє здивування, почувши пісню на вулиці від київських дітей, серед яких був і її син. Я запитала, може вони в школі вчили. Відповіла, що ні. Що це щось молодіжне. А потім покотилося країною. Я спостерігаю за цією хвилею і кайфую. Дехто переживає, що це просто молодіжний виклик, який межує з "хуліганством", і що в цьому є лише бажання зловити "хайп", видертися на хвилю галасу, але немає усвідомлення чи серйозності намірів», - розповідає авторка допису.
Вона поспішила заспокоїти тих, хто не вірить у щирість патріотичного пориву молоді.
«По-перше, навіть якщо це так, така несвідома розвага - оці всі молодіжні штуки "хайпи, меми" з Бандерою, це теж дуже добре. Бо це допомагає усвідомленню - і несвідоме стає свідомим. По-друге. Багато молоді (ви можете не вірити) таки співає цю пісню уcвідомлено», - впевнена вона.
Ніцой нагадала, що встигла об'їздити понад півтисячі шкіл України і бачить сучасну молодь.
«Якщо біля вас гигоче п'яненька підліткова компанія, чи слухає московську попсу, повірте, це не вся українська молодь. У нас зростає чудова українська молодь з українською свідомістю. Вони багато читають в інтернеті. І самі роблять висновки. У них підвішений язик. Вони самі роблять свої канали і їхнє наповнення - українською, і чим далі - тим більше з прекрасним різним і цікавим контентом. Вони добре знають англійську. Вони (навіть якщо деякі вчителі мовчать, як риба, і цьому, на жаль, учнів не вчать), коли я говорю з дітьми/ підлітками/ юнацтвом про те, чи думають вони звалити з України, чи будувати Україну успішною тут і приносити користь тут, то на слово "звалити" киває кілька дитячих голів, а на словах "користь Україні" - киває ціла когорта дітей», - пригадала авторка.
Вона також додала для прикладу відео, на якому хлопці, які не знають, що їх знімають на відео, співають біля пам'ятника Бандері у Львові.
«Але (!) це не львівські хлопці. Це могилянці. Четверо з них - кияни, а п'ятий - чернігівчанин. Вони прийшли до Бандери спеціально. Вони співають для себе. Вони співають усвідомлено. Вони побачили потім, що їх знімали. І повірте, оті всі, хто робить постановочні кадри в мережах (молодці, до речі, бо ж стараються, давайте ще) - вони теж роблять на 99,9% усвідомлено… Воріженьки, трясіться. Українчики, тіштеся. Ми крутяки», - резюмувала вона.
«Я пам'ятаю, як стару версію пісні співали всією родиною в моєї бабці на празник , на Дмитра в селі...і хтось таки добре хильнув собі і затягнув "батько наш Бандера ..." Так що зараз відроджується і поширюється то е, що не задушити ніякими репресіями і русифікація ми. І це - прекрасно! А про кого мають співати українці?», - додають у коментарях до відео.
Нагадаємо, раніше Україна прирівняла пластикові паспорти до цифрових, захисниця мови Ніцой передбачила наслідки
Як повідомляє портал Знай.uа Ларисі Ніцой зробили дуже боляче прямо у вушко 155 разів: "але це такий кайф..."
Також Знай.ua писав, що Письменниця Лариса Ніцой здивувалася горем українців і не стримала сліз